dơ đời
- Adjectif :
- Honteux, déshonorant, ignoble : "dơ đời" décrit quelque chose ou quelqu'un qui est considéré comme honteux, méprisable ou indigne, provoquant un fort sentiment de dégoût moral ou social.
- Sale, dégoûtant (au sens figuré) : Dans un sens plus large, il peut qualifier une action ou une situation jugée profondément répugnante ou immorale.
- Adjectif : (Son comportement est vraiment honteux.) (Escroquer des personnes âgées comme ça, c'est vraiment ignoble.) (Quelle honte ! / C'est vraiment dégoûtant !)
"thật là dơ đời" : expression exclamative pour renforcer le jugement négatif et le mépris. Ăn cắp đồ của bạn bè, thật là dơ đời! (Voler les affaires de ses amis, c'est vraiment honteux !)
"dơ đời nhất" : superlatif pour indiquer le degré le plus élevé de mépris. Đây là hành động dơ đời nhất mà tôi từng thấy. (C'est l'action la plus ignoble que j'aie jamais vue.)
Nhơ đời (adj) : synonyme direct, ayant exactement la même signification de honteux, infâme. Lời nói đó thật nhơ đời. (Ces paroles sont vraiment infâmes.)
Dơ bẩn (adj) : signifie principalement "sale" au sens physique, mais peut parfois être utilisé au sens figuré pour "malhonnête".
- Đê tiện (adj) : vil, bas, méprisable. Synonyme proche avec une connotation forte de bassesse morale.
- Ô nhục (n/adj) : déshonneur, honte ; honteux.
- Honteux / Vergogneux : qui provoque ou mérite la honte.
- Ignoble : extrêmement méprisable, qui outrage la morale.
- Infâme : qui est d'une grande bassesse, notoirement méprisable.
- Méprisable : qui mérite le mépris.
"Đồ dơ đời!" : Insulte forte signifiant "Espèce d'ignoble !" ou "Quel individu méprisable !". Đồ dơ đời! Mày không biết xấu hổ à? (Espèce d'ignoble ! Tu ne sais pas ce qu'est la honte ?)
"Dơ như mả" (expression vulgaire et très forte) : Littéralement "sale comme une tombe", utilisé pour exprimer un dégoût extrême, souvent moral. C'est une forme intensifiée et plus grossière.
- như nhơ đời